Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 

Tutorium zu: Linguistic Imperialism, Language Contact and Areal Convergence in Eastern Europe with a Focus on Slavic - Einzelansicht

  • Funktionen:
Grunddaten
Veranstaltungsart Tutorium Langtext
Veranstaltungsnummer 174140 Kurztext
Semester SS 2024 SWS 2
Teilnehmer 1. Platzvergabe 15 Max. Teilnehmer 2. Platzvergabe 15
Rhythmus Jedes 2. Semester Studienjahr
Credits für IB und SPZ
E-Learning
Hyperlink
Sprache Englisch
Belegungsfrist Standardbelegung Wintersemester ab Mitte August/ Sommersemester ab Mitte Februar
Abmeldefristen A1-Belegung ohne Abmeldung    19.02.2024 09:00:00 - 26.03.2024 08:29:59   
A2-Belegung mit Abmeldung 2 Wochen    26.03.2024 08:30:00 - 16.04.2024 23:59:59   
A3-Belegung ohne Abmeldung    17.04.2024 00:00:01 - 19.08.2024 07:59:59    aktuell
Termine Gruppe: 0-Gruppe iCalendar Export für Outlook
  Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum Lehrperson (Zuständigkeit) Status Bemerkung fällt aus am Max. Teilnehmer 2. Platzvergabe
Einzeltermine anzeigen Do. 10:00 bis 12:00 c.t. w. 04.04.2024 bis
04.07.2024
August-Bebel-Straße 4 - SR 106 Cheilytko, Nataliia Dr. ( verantwortlich )
von Waldenfels, Ruprecht, Universitätsprofessor Dr. phil. ( begleitend )
findet statt 08.04.2024: 
15.04.2024: 
Gruppe 0-Gruppe:



Zugeordnete Personen
Zugeordnete Personen Zuständigkeit
von Waldenfels, Ruprecht, Universitätsprofessor, Dr. phil. begleitend
Cheilytko, Nataliia , Dr. verantwortlich
Module / Prüfungen
Modul Prüfungsnummer Titel VE.Nr. Veranstaltungseinheit
MSLAW 4.2 Kultursemantik/Sprachkontaktforschung für Russisten und Bohemisten
P-Nr. : 301771 Kultursemantik/Sprachkontaktforschung für Russisten und Bohemisten: Klausur
301774 Kultursemantik/Sprachkontaktforschung für Russisten und Bohemisten: Tutorium
MSLAW 4.2 Kultursemantik/Sprachkontaktforschung für Russisten und Bohemisten
P-Nr. : 301772 Kultursemantik/Sprachkontaktforschung für Russisten und Bohemisten: Hausarbeit
301776 Kultursemantik/Sprachkontaktforschung für Russisten und Bohemisten: Übung/Tutorium
MSLAW 4.1 Kultursemantik/Sprachkontaktforschung für Russisten
P-Nr. : 301761 Kultursemantik/Sprachkontaktforschung für Russisten: Klausur
MSLAW 4.1 Kultursemantik/Sprachkontaktforschung für Russisten
P-Nr. : 301762 Kultursemantik/Sprachkontaktforschung für Russisten: Hausarbeit
301765 Kultursemantik/Sprachkontaktforschung für Russisten: Übung/ Tutorium
MLÜ-SWÜ-S Sprachwissenschaft und Übersetzen - Vertiefung Slawistik
P-Nr. : 361112 Sprachwissenschaft und Übersetzen - Vertiefung Slawistik: Hausarbeit
361114 Sprachwissenschaft und Übersetzen - Vertiefung Slawistik: Seminar
MLÜ-SWÜ-S Sprachwissenschaft und Übersetzen - Vertiefung Slawistik
P-Nr. : 361111 Sprachwissenschaft und Übersetzen - Vertiefung Slawistik: Mündliche Prüfung oder Klausur
361113 Sprachwissenschaft und Übersetzen - Vertiefung Slawistik: Vorlesung
BSLAW 4.1a Linguistische Arbeitsfelder
P-Nr. : 43161 Linguistische Arbeitsfelder: Klausur oder Hausarbeit oder mündlich
43162 Linguistische Arbeitsfelder: Seminar
BSLAW 4.1 Aufbaumodul Linguistische Arbeitsfelder
P-Nr. : 32061 AM Linguistische Arbeitsfelder Hausarbeit
32063 AM Linguistische Arbeitsfelder Seminar
BSLAW 4.4 Aufbaumodul Linguistische Arbeitsfelder der Westslawistik (Polonistik)
P-Nr. : 32561 Aufbaumodul Linguistische Arbeitsfelder der Westslawistik (Polonistik): Hausarbeit
32564 Aufbaumodul Linguistische Arbeitsfelder der Westslawistik (Polonistik): Seminar
BSLAW 4.1b Linguistische Arbeitsfelder
P-Nr. : 43171 Linguistische Arbeitsfelder: mündliche Prüfung, Klausur oder Hausarbeit
43173 Linguistische Arbeitsfelder: Übung
BSLAW 4.2 Aufbaumodul Linguistische Arbeitsfelder der Westslawistik
P-Nr. : 32071 AM Linguistische Arbeitsfelder der Westslawistik: Hausarbeit
32072 AM Linguistische Arbeitsfelder der Westslawistik: Vorlesung+Tutorium
Zuordnung zu Einrichtungen
Institut für Slawistik und Kaukasusstudien
Inhalt
Kommentar <p dir="ltr">Im Seminar werden wir systematisch Russisch und andere slawische Sprachen auf verschiedenen Ebenen vergleichen. Je nach Interesse der Teilnehmer werden wir neben Russisch vor allem Polnisch, aber auch Tschechisch, Ukrainisch und Deutsch einbeziehen. Es ist auch für Lehramtstudierende, deren einzige slawische Sprache Russisch ist, möglich und sinnvoll, dieses Seminar zu besuchen und sich auf den Vergleich mit dem Deutschen oder mit eng verwandten ostslawischen Sprachen zu fokussieren. Voraussetzung für eine Teilnahme sind fortgeschrittene Lesekenntnise mindestens einer slawischen Sprache.  </p><p dir="ltr"> </p><p dir="ltr">Wir fragen nach Unterschieden im System und im Gebrauch der Sprachen und gehen diesen Unterschieden systematisch anhand von Untersuchungen in einzelsprachlichen und Übersetzungskorpora nach. Methodisch soll also also die Untersuchung von Texten anhand von Korpora im Vordergrund stehen.  Dabei fragen wir auch nach den Hintergründen dieser Unterschiede und vor allem nach der Rolle des Sprachkontaktes.  </p><p dir="ltr"> </p><p dir="ltr">Der Seminarplan wird nach der ersten Sitzung präzisiert.  </p><p dir="ltr">Schwerpunktthemen aus Wortschatz und Syntax:  </p><p dir="ltr">Wortschatz: der Wortschatz der verglichenen slawischen Sprachen stimmt zu einem beträchtlichen Teil überein, in anderer Hinsicht sind die Sprachen sehr unterschiedlich geprägt: das Russische durch das Kirchenslavische, das Polnische durch Latein, romanische Sprachen und Deutsch, das Ukrainische durch das Polnische und das Tschechische ganz entscheidend durch Deutsch. Wir untersuchen eng verwandte oder scheinbar äquivalente Worte in diesen Sprachen korpusbasiert auf Unterschiede und Gemeinsamkeiten in Bedeutung und Gebrauch. </p><p dir="ltr">Syntax: wir betrachten gleichgelagerte Konstruktionen, etwa Diathesekonstruktionen (Passiv, man-Konstruktionen, etc.), Relativsatzkonstruktionen, Partizipialkonstruktionen,  Modal- oder Kausativkonstruktionen und fragen nach ihrem unterschiedlichen Aufbau, ihren Funktionen und Gebrauchsbedingungen. Dabei treten gerade im Vergleich ihre spezifischen Besonderheiten hervor. </p><p dir="ltr"> </p><p dir="ltr">Die Schwerpunkte sowie die untersuchten Sprachen werden mit den Teilnehmer:innen abgesprochen. Diese Veranstaltung wird gemeinsam mit einem obligatorischen Hands-On-Tutorium angeboten.</p>
Literatur

Die Literatur wird in der Lehrveranstaltung bekannt gegeben.

Bemerkung

Beachten Sie, dass das Modul MSLAW 4.1/4.2 aus insgesamt 3 Lehrveranstaltungen besteht:

  • Vorlesung/Seminar Slawische Sprachen im Vergleich (Waldenfels)
  • Übung zum Seminar Slawische Sprachen im Vergleich (Hleba)
  • Seminar Dialectology of East Slavic (Waldenfels) oder Seminar Die Grundlagen der Diskuranalyse (Barrocal)

Vorlesung/Seminar + Übung gehören zusammen. Es wird eine gemeinsame Teilmodulprüfung (Klausur) abgelegt.

Voraussetzungen

Die Kenntnis mindestens einer slawischen Sprache ist von Vorteil, aber keine Voraussetzung für die Teilnahme an der Lehrveranstaltung.

Leistungsnachweis
  • Regelmäßige und aktive Teilnahme am Unterricht
  • Erledigung der Hausaufgaben und Lektüre der Literatur
  • Klausur
Zielgruppe

M.A.-Studierende und Studierende des Lehramts.

Strukturbaum
Die Veranstaltung wurde 11 mal im Vorlesungsverzeichnis SoSe 2024 gefunden:
Sprachwissenschaft  - - - 1
Sprachwissenschaft  - - - 2
Sprachwissenschaft  - - - 3
Sprachwissenschaft  - - - 5
MSLAW 4.1  - - - 6
MSLAW 4.2  - - - 7
MSLAW 4.2  - - - 9
MSLAW 4.1  - - - 10

Impressum | Datenschutzerklärung