El español es hoy en día una lengua con gran auge y crecimiento. Además de esta vitalidad, es una lengua pluricéntrica, hablada en una extensión geográfica que supera más de dos veces el territorio europeo y por más de 500 millones de personas. En este seminario hablaremos del español del continente americano y de sus muchas variedades. Recorreremos los caminos históricos que siguió la lengua en su expansión por el continente, conoceremos las diferentes influencias que lo han nutrido en los diversos países y su encuentro con las lenguas locales. En particular, nos centraremos en los elementos de la morfosintaxis del español americano que pueden considerarse dialectalismos o variedades particulares.
Literatur
Para una introducción:
Noll, Volker (2009): Das amerikanische Spanisch: ein regionaler und historischer Überblick. Tübingen: Niemeyer.
Santillán, Elena (2015): Spanische Morphosyntax: ein Studienbuch zum Lehren, Lernen und Üben. Tübingen: Narr Francke Attempto.
Saralegui, Carmen (1997): El español americano. Pamplona: Universidad de Navarra.
Vaquero de Ramírez, María (1996): El español de América: Morfosintaxis y léxico. Madrid: Arco Libros.
Para ir más lejos:
Aleza Izquierdo, Milagros / Enguita Utrilla, José (2002): El español de América. Valencia: Tirant Lo Blanch.
Alvar, Manuel (1996): Manual de dialectología hispánica: el español de América. Barcelona: Ariel.
Kubarth, Hugo (1987): Das lateinamerikanische Spanisch. München: Hueber.
Lapesa, Rafael (2000): Estudios de morfosintaxis histórica del español. Madrid: Gredos.
Lipski, John M. (1994): Latin American Spanish. London [u.a.]: Longman. |