Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 

ONLINE: Übersetzung Französisch-Deutsch - Einzelansicht

  • Funktionen:
Grunddaten
Veranstaltungsart Übung Langtext
Veranstaltungsnummer 119880 Kurztext
Semester SS 2021 SWS 2
Teilnehmer 1. Platzvergabe 0 (manuelle Platzvergabe) Max. Teilnehmer 2. Platzvergabe 15
Rhythmus Jedes Semester Studienjahr
Credits für IB und SPZ
E-Learning
Hyperlink
Sprache Deutsch
Belegungsfrist Zur Zeit keine Belegung möglich
Abmeldefristen
Nach Zulassung ist eine Abmeldung nur durch den Dozenten möglich.

Nach Zulassung ist eine Abmeldung auch durch den Teilnehmer möglich.

Nach Zulassung ist eine Abmeldung nur durch den Dozenten möglich.
Termine Gruppe: 0-Gruppe iCalendar Export für Outlook
  Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum Lehrperson (Zuständigkeit) Status Bemerkung fällt aus am Max. Teilnehmer 2. Platzvergabe
Einzeltermine anzeigen Do. 14:00 bis 16:00 w. 15.04.2021 bis
15.07.2021
    findet statt  
Einzeltermine anzeigen Do. 14:00 bis 16:00 Einzel-V. 15.04.2021 bis
15.04.2021
  Stuwe, Sandra Dr. phil. ( verantwortlich ) fällt aus

Ursprünglich Präsenz, jetzt ONLINE

 
Gruppe 0-Gruppe:



Zugeordnete Person
Zugeordnete Person Zuständigkeit
Stuwe, Sandra , Dr. phil. verantwortlich
Zuordnung zu Einrichtungen
Institut für Romanistik
Inhalt
Kommentar

In diesem Kurs üben wir Techniken und Strategien des Übersetzens ein. Besonderes Augenmerk richten wir auf die strukturellen Unterschiede des Französischen und des Deutschen, deren vergleichende Analyse zu einer möglichst authentischen Übersetzung verhelfen soll.

In diesem Semester wollen wir versuchen, französische Chansons übersetzen und hierbei insbesondere umgangssprachliche und andere stilistische Besonderheiten berücksichtigen. Bisher noch nicht übersetzte Lieder könnten dann auf geeigneten digitalen Plattformen wie https://lyricstranslate.com o.ä. publiziert werden.

Die zu übersetzenden Texte werden zur Verfügung gestellt. Jedoch werden auch Vorschläge seitens der Teilnehmer/innen gern berücksichtigt.

Bemerkung

Die Veranstaltung findet ausschließlich online statt. Wir werden mit der digitalen Plattform Mahara arbeiten, mit der für diesen Übersetzungskurs im vorangegangenen Semester erste (sehr gute) Erfahrungen gemacht wurden. Als Leistungsnachweis wird ein E-Portfolio angefertigt. Zu Beginn der Vorlesungszeit findet, um Mahara kennenzulernen, eine technische Einführung statt. Näheres wir noch bekannt gegeben.

Strukturbaum
Keine Einordnung ins Vorlesungsverzeichnis vorhanden. Veranstaltung ist aus dem Semester SS 2021 , Aktuelles Semester: SoSe 2024

Impressum | Datenschutzerklärung