Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 

PRAESENZ (PRESENCE): Taller de Traducción - Einzelansicht

  • Funktionen:
Grunddaten
Veranstaltungsart Übung Langtext
Veranstaltungsnummer 139011 Kurztext
Semester WS 2022 SWS 2
Teilnehmer 1. Platzvergabe 0 (manuelle Platzvergabe) Max. Teilnehmer 2. Platzvergabe 24
Rhythmus Jedes 2. Semester Studienjahr
Credits für IB und SPZ
E-Learning
Hyperlink
Sprache Spanisch
Belegungsfrist Zur Zeit keine Belegung möglich
Abmeldefristen


Termine Gruppe: 0-Gruppe iCalendar Export für Outlook
  Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum Lehrperson (Zuständigkeit) Status Bemerkung fällt aus am Max. Teilnehmer 2. Platzvergabe
Einzeltermine ausblenden Mo. 16:00 bis 18:00 w. 24.10.2022 bis
06.02.2023
Ernst-Abbe-Platz 8 - SR 401 Albrecht, Sabine Dr. phil. ( verantwortlich )
Ramirez Antia, Maria Dr. phil. ( verantwortlich )
findet statt  
Einzeltermine:
  • 24.10.2022
  • 07.11.2022
  • 14.11.2022
  • 21.11.2022
  • 28.11.2022
  • 05.12.2022
  • 12.12.2022
  • 02.01.2023
  • 09.01.2023
  • 16.01.2023
  • 23.01.2023
  • 30.01.2023
  • 06.02.2023
Gruppe 0-Gruppe:



Zugeordnete Personen
Zugeordnete Personen Zuständigkeit
Albrecht, Sabine , Dr. phil. verantwortlich
Ramirez Antia, Maria , Dr. phil. verantwortlich
Zuordnung zu Einrichtungen
Institut für Romanistik
Inhalt
Kommentar

Este taller se dirige a estudiantes con buen nivel (B2/C1) en ambas lenguas, ya que en la primera parte del curso practicaremos la traducción directa (español-alemán) y en la segunda parte, la traducción indirecta (alemán-español). Traduciremos diferentes tipos de textos (artículos de prensa, fragmentos literarios en prosa, ensayos, prospectos informativos o publicitarios) de una cierta dificultad, poniendo especial atención a aspectos contrastivos de tipo morfosintáctico/gramatical (voz pasiva, verbos modales, estilo indirecto ...) y de expresión (fraseologismos, falsos amigos).

Bemerkung

Die Übung Taller de traducción directa/indirecta ist neben Taller de lengua multimedia  Bestandteil des  sprachpraktischen Moduls Talleres de perfeccionamiento  (BRomS- TA und  wird mit einer Übersetzungsklausur abgeschlossen.  Nähere Informationen zum Kursmaterial und zu Prüfungsformalitäten werden zu Semesterbeginn von den  Dozentinnen bekannt gegeben.  Das Modul kann  für alle Spanisch-Studiengange (BA, MA und Lehramt) gewählt werden.

Strukturbaum
Keine Einordnung ins Vorlesungsverzeichnis vorhanden. Veranstaltung ist aus dem Semester WS 2022 , Aktuelles Semester: SoSe 2024

Impressum | Datenschutzerklärung