Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 

ONLINE PLUS Literarisches Übersetzen - Einzelansicht

  • Funktionen:
Grunddaten
Veranstaltungsart Blockveranstaltung Langtext
Veranstaltungsnummer 199345 Kurztext
Semester SS 2022 SWS 2
Teilnehmer 1. Platzvergabe 12 Max. Teilnehmer 2. Platzvergabe 12
Rhythmus keine Übernahme Studienjahr
Credits für IB und SPZ
E-Learning
Hyperlink
Sprache Deutsch
Belegungsfrist Standardbelegung Wintersemester ab Mitte August/ Sommersemester ab Mitte Februar
Abmeldefristen A1 - Belegung ohne Abmeldung    21.02.2022 09:00:00 - 05.04.2022 08:29:59   
Nach Zulassung ist eine Abmeldung nur durch die Dozierenden möglich.
A2 - Belegung mit Abmeldung 2 Wochen    05.04.2022 08:30:00 - 25.04.2022 23:59:59   
Nach Zulassung ist eine Abmeldung auch durch die Teilnehmenden möglich.
A3 - Belegung ohne Abmeldung    26.04.2022 00:00:01 - 22.08.2022 07:59:59    aktuell
Nach Zulassung ist eine Abmeldung nur durch die Dozierenden möglich.
Termine Gruppe: 0-Gruppe iCalendar Export für Outlook
  Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum Lehrperson (Zuständigkeit) Status Bemerkung fällt aus am Max. Teilnehmer 2. Platzvergabe
Einzeltermine anzeigen Sa. 10:00 bis 16:00 c.t. Einzel-V. 23.04.2022 bis
23.04.2022
Ernst-Abbe-Platz 8 - SR 214 MMZ Lux, Ekkehard, Magister Artium ( organisatorisch )
Döbert, Brigitte Dr. ( verantwortlich )
findet statt  
Einzeltermine anzeigen Sa. 10:00 bis 16:00 c.t. Einzel-V. 21.05.2022 bis
21.05.2022
Ernst-Abbe-Platz 8 - SR 214 MMZ Döbert, Brigitte Dr. ( verantwortlich )
Lux, Ekkehard, Magister Artium ( organisatorisch )
findet statt  
Einzeltermine anzeigen Sa. 10:00 bis 16:00 c.t. Einzel-V. 25.06.2022 bis
25.06.2022
  Lux, Ekkehard, Magister Artium ( organisatorisch )
Döbert, Brigitte Dr. ( verantwortlich )
findet statt  
Einzeltermine anzeigen kA. 10:00 bis 16:00 c.t. Block+Sa 22.04.2022 bis
23.04.2022
Carl-Zeiß-Straße 3 - SR 274 Döbert, Brigitte Dr. ( verantwortlich ) findet statt  
Einzeltermine ausblenden kA. 10:00 bis 16:00 c.t. Block+Sa 20.05.2022 bis
21.05.2022
Carl-Zeiß-Straße 3 - SR 129 Döbert, Brigitte Dr. ( verantwortlich ) findet statt  
Einzeltermine:
  • 20.05.2022
  • 21.05.2022
Einzeltermine anzeigen kA. 10:00 bis 16:00 c.t. Block+Sa 24.06.2022 bis
25.06.2022
Fürstengraben 1 - SR 029 Döbert, Brigitte Dr. ( verantwortlich ) findet statt  
Gruppe 0-Gruppe:



Zugeordnete Person
Zugeordnete Person Zuständigkeit
Döbert, Brigitte , Dr. verantwortlich
Module / Prüfungen
Modul Prüfungsnummer Titel VE.Nr. Veranstaltungseinheit
MSLAW 5.1 Neuere südslawische Literaturen, Schwerpunkt Bulgarische Literatur
P-Nr. : 301782 Neuere südslawische Literaturen, Schwerpunkt Bulgarische Literatur: Hausarbeit
301784 Neuere südslawische Literaturen, Schwerpunkt Bulgarische Literatur: Seminar
MSLAW 1 Literatur und Kultur in Russland
P-Nr. : 301711 Literatur und Kultur in Russland: Hausarbeit oder mündliche Prüfung
301713 Literatur und Kultur in Russland: Seminar
MSLAW 2.1 Russische Literatur im Kontext
P-Nr. : 301721 Russische Literatur im Kontext: Hausarbeit oder mündliche Prüfung
301723 Russische Literatur im Kontext: Seminar
MSLAW 5.2 Neuere südslawische Literaturen, Schwerpunkt Serbisch/Kroatisch
P-Nr. : 301792 Neuere südslawische Literaturen, Schwerpunkt Serbisch/Kroatisch: Hausarbeit
301794 Neuere südslawische Literaturen, Schwerpunkt Serbisch/Kroatisch: Seminar
B-GLW-07-2 NDL IV.2: Schreibpraktisches Modul 2
P-Nr. : 14181 Präsentationen und Textproben
14183 Schreibpraktisches Modul Übung
Zuordnung zu Einrichtungen
Institut für Slawistik und Kaukasusstudien
Inhalt
Kommentar

Was Übersetzen bedeutet, lässt sich letztlich nur durch Übersetzen erfahren. Deswegen sollen für den ersten und den letzten Block eigene Übersetzungen angefertigt (ca. 2 Seiten) und im Plenum diskutiert werden. Dazu kommt ein Theorieblock in der mittleren Einheit.

Ziel des Seminars ist, Kriterien für die spezifische und meist übersehene Leistung von Übersetzungen zu entwickeln sowie die eigene Beweglichkeit in der Sprache auszutesten und zu steigern.

Literatur

Friedmar Apel: Literarische Übersetzung. Stuttgart: Metzler 2003

Jörn Albrecht: Literarische Übersetzung. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft 1998

Leistungsnachweis

Die zweite Übersetzung (max. 3 Normseiten, Ausgangssprache und Ausgangstext nach eigener Wahl), für die im Seminar zuvor Kriterien entwickelt wurden, wird bewertet.

Zielgruppe

Alle Philologien, Kommunikationswissenschaft, Komparatistik, Philosophie, Theologie - im Grunde die gesamte Philosophische Fakultät mit Ausnahme der Musikwissenschaft

Strukturbaum
Die Veranstaltung wurde 7 mal im Vorlesungsverzeichnis SoSe 2022 gefunden:
Südslawistik  - - - 1
MSLAW 1  - - - 2
MSLAW 2.1  - - - 3
MSLAW 2.2  - - - 4
Literaturwissenschaft  - - - 5
Südslawistik  - - - 6

Impressum | Datenschutzerklärung